dimanche 26 juin 2011

Vitam Parc

Bonjour, désolée pour l'irrégularité de mes articles...
Hello, sorry for not posting regularly...

Aujourd'hui, je vais vous parler du cadeau de mon chéri pour nos quatre ans ensemble : une journée de détente à Vitam Parc. Il m'a fait la surprise, et c'était génial !
Today, I'm going to talk about the present my boyfriend offered me for our four years together : a relaxing day in Vitam Parc. It was a surprise, and it was really great !

Voici une ou deux photos prises sur internet.
Here are some pictures from the internet.
Voilà l'immense salle ou se trouvent les piscines, la ronde au milieu est une piscine dont le courant vous emporte et vous fait tourner en rond, j'ai failli ne pas en sortir !
This is the huge room where the swimming pools are, the round one in the middle is a pool in which the current takes you and makes you turn around, I almost couldn't get out !

Mais ce n'est pas là que nous avons passé la majeure partie de la journée...
But it's not there that we spent the major part of our day...
C'était là ! Il y a des jacuzzis dans lesquels ont été installés des transats pour pouvoir s'y allonger ! Il y en a d'autres dans lesquels on est juste assis, mais c'est déjà pas mal ! Il y en a un avec un courant très fort, ce n'était pas mon préféré... Il y a aussi des jets d'eau qui vous massent la nuque, et des armatures en métal rondes dans lesquelles vous vous installez et dont les jets vous massent tout le corps ! Tout ça sous le soleil, mais aussi sous la pluie, ce qui est tout aussi agréable !
It was there ! There are jacuzzis with deck chairs under water so that you can lie there, in those jacuzzis ! There are others where you can only sit, but it's good anyway ! There is one with a very strong current, it was not my favourite... There are also water-jets that massage your neck, and round metal structures in which you enter and water-jets massage your whole body ! And you do that under the sunlight or the rain, which is very pleasant too !

Nous avons aussi eu droit à un vrai massage de vingt-cinq minutes de tout le corps en duo !
We also got a real massage together for the whole body, it lasted twenty five minutes !

Et la dernière partie de l'espace bien-être était composé de saunas, hammams et thermes (moi qui ne supporte pas les saunas et hammams parce-que j'ai l'impression d'étouffer... j'ai fait deux fois les deux !) Le principe c'était de refroidir progressivement notre corps : on commençait par un sauna donc très chaud de quinze minutes, ensuite il y en avait un deuxième un peu plus chaud de cinq minutes, puis un hammam moins chaud de quinze minutes, un deuxième un peu plus chaud de cinq minutes, et enfin, les quatres thermes dont la température diminuait progressivement (39°C, 36°C, 28°C et 18°C si je me souviens bien...), dans le premier on restait dix minutes, dans le deuxième quinze, dans le troisième cinq minutes et dans le dernier une minute (ce qui était largement suffisant !)
The last part of the comfort space was composed of saunas, hammams and therms (I usually can't stand saunas and hammams because I feel like there is not enough air to breathe and yet, I went into the saunas and hammams twice !) The idea is to cool your body gradually : you start with a sauna (very hot) for fifteen minutes, then there is a second one hotter of five minutes, after that you go to the hammam less hot for fifteen minutes once again, then there is a hotter hammam in which you stay five minutes, and, at last, the four therms in which the temperature gradually diminished (one therm was 39°C or 102°F, the second was 36°C or 97°F, the third was 28°C or 82°F and the last one 18°C or 64°F). In the first therm, you stayed for ten minutes, in the second one you spent fifteen minutes, in the third one it was five minutes and in the last one, only one minute (and it was long enough !)

Il y avait aussi une drôle de douche appelée "douche expérience" dont j'ai bien profité, il y avait pluie tropical, brise froide ou pluie polaire, c'était sympa !
Je suis ressortie épuisée mais calme, je n'ai pas pensé à mes soucis de toute la journée et ça fait vraiment du bien ! Par contre, à faire vraiment occasionnellement car c'est cher. A bientôt !
There also was a funny shower called "experience shower", I enjoyed it a lot, there was tropical rain, cold mist or polar rain, it was nice !
I went out tired but calm, I didn't think about my worries at all during that day and it was really good ! The negative point is that you can't do it often because it's expensive. See you soon !

Petit oubli : cet endroit se trouve en France, près de la frontière Suisse et de Saint-Julien en Genevois, dans une ville qui s'appelle Neydens.
I forgot to say something : this place is located in France near the frontier with Switzerland and near Saint-Julien en Genevois, in a small town called Neydens.

lundi 13 juin 2011

Carnival

Bonjour tout le monde !!!
Hello everybody !!!

Je suis désolée pour ma petite absence, j'ai eu besoin de temps pour récupérer des exams (oui, j'ai eu la flemme en gros...) !
Je me suis rendu compte que je ne vous avais pas montré de photos du carnaval d'Annecy de cette année alors qu'il y avait de très beaux costumes, donc en voilà !
I'm sorry for not having posted earlier, I needed time to recover from my exams (well, I've been lazy, basically...) !
I realized I had not posted any pictures of Annecy's 2011 Carnival whereas there were beautiful costumes, so here they are !