jeudi 25 octobre 2012

Being a Woman

Hey !
Je viens de passer un week-end entre filles avec ma meilleure amie et de redécouvrir ce que c'est d'être une fille... enfin, une femme ! Les miroirs de l'appartement n'ont jamais autant servi, et si les murs ont des oreilles, ils ont dû en avoir marre de nous entendre parler sans arrêt !
On a parlé, ri, marché, photographié, admiré, visité, dansé, esquivé...
Je ne pense pas qu'un article suffise à tout vous montrer/raconter, mais voici le début !
I just spent a girls weekend with my best friend and I rediscovered what it was to be a girl... I mean, a woman ! The mirrors in the apartment had never been used so much, and if walls do have ears, thay must have been sick and tired of hearing us talk constantly !
We talked, laughed, walked, photographed, admired, visited, danced, avoided...
I don't think one post will be enough to show/tell you everything, but here is the beginning !
On s'est baladées et perdues quelques fois dans la ville...
We strolled about and almost got lost in the city...
J'ai admiré cette jolie petite voiture...
I admired this cute little car...
On a rencontré un charmant jeune Anglais près de cet endroit...
We met a cute and young British man near this place...
On a visité un musée... Au fait, cette statue représente la douleur, on l'avait confondue avec la honte.
We went to a museum... This statue represents pain BTW, we had confused it with shame.
J'ai pris cette photo pour mon père, qui aime beaucoup les cerfs.
I took this picture for my father who likes stags a lot.
On a fait un tour à Fondcombe (je plaisante, mais Lou trouve que ça y ressemble !)
We went to see a bit of Rivendell (I'm kidding, but Lou thinks it looks like it !)
Lou s'est fait draguer par un clown près de cet endroit !
Lou was hit on by a clown near this place !
Et pour finir, nous sommes allées dans le magnifique Square Darcy (je viens de lire une suite d'Orgueil et Préjugés, ça ne pouvait pas mieux tomber !)
And to finish the day, we went to the beautiful Square Darcy (I just read a sequel of Pride and Prejudice, so convenient !)
Frappé à la vanille et frappé au nutella, miam !
Vanilla and Nutella frappés, yummy !

Et c'est tout pour samedi !
And that's it for Saturday ! 

PS : désolée pour cette longue absence, encore (presque un mois !) mais l'inspiration n'était pas là. Depuis mon dernier article, qui était plutôt personnel, j'ai ressenti une sorte de blocage, peut-être une sorte de déception. Mais je m'en remettrai !
PS : sorry for my long absence, again (nearly a month !) but inspiration was lacking. Since my last post, which was rather personal, I felt blocked in a way, maybe disappointed a bit. But I'll get over it !

lundi 1 octobre 2012

Dreams

Aujourd'hui, ce 101ème article sera assez différent, d'habitude je vous montre surtout des photos et n'écris pas grand chose, peut-être par peur de paraître stupide en me confiant ici sans savoir qui lit ce que j'écris, sans même savoir si quelqu'un lit à vrai dire.
Le rêve est la chose la plus personnelle dans ma vie. Que ce soient les rêves que je fais la nuit ou les rêves éveillés, ils me sont indispensables. Ce qui est étrange c'est que bien que je ne me considère pas comme telle, je suis en fait une grande rêveuse, et tout le monde semble l'avoir réalisé sauf moi, jusqu'à récemment. 
Today, the 101st post will be quite different from what I'm used to write. I usually don't write a lot but show you pictures, maybe because I'm afraid of looking stupid telling my life here without knowing who is reading, without even knowing if anybody's reading at all.
Dreaming is the most personal thing in my life. I can't live without dreams, whether they are the ones I have at night, or the conscious ones. What's strange is although I don't tend to define myself so, I am a real dreamer, and it seems like everybody has realised that, except for me, until recently.
Les rêves que je fais la nuit sont apparemment le seul moyen que mon imagination a trouvé pour s'exprimer, car elle refuse de le faire quand je suis éveillée. Mes rêves sont souvent bizarres, très souvent extrêmement romantiques et parfois simplement ennuyeux. Ils sont toujours plutôt intenses, et il m'arrive de me réveiller en pleine nuit en pleurant parce-que : a) mon rêve était trop triste, b) mon rêve était trop effrayant, c) mon rêve n'était qu'un rêve. C'est lorsque je dors que je vis les émotions les plus fortes, comme si je dormais le jour en réalité, et c'est assez déstabilisant au réveil. Il m'est arrivé de rêver que j'étais enceinte, de ressentir la présence d'un bébé dans mon ventre (telle que je l'imagine) et de me réveiller avec un grand vide en moi, et une grosse déception. Pourtant je ne suis pas prête pour ça du tout, je le sais.
Mais la majorité de mes rêves sont beaucoup moins sérieux que ça, et ressemblent beaucoup aux comédies romantiques les plus typiques, même les acteurs y sont : Hugh Grant, Orlando Bloom, Jennifer Aniston... ou un ancien prof de civi à moi plutôt canon !
The dreams I have at night apparently are the only way my imagination has found to express itself, because it doesn't work when I'm awake. My dreams are often strange, very often extremely romantic and sometimes just annoying. They always are pretty intense, and I sometimes wake up at night crying because : a) my dream was too sad, b) my dream was too scary, c) my dream was just a dream. It's when I'm asleep that I experience the strongest emotions, as if I were sleeping during the day actually, and it's perturbing me when I wake up. I sometimes dreamed that I was pregnant, I could feel the presence of a baby in my belly (the way I imagine it) and then I woke up with a big void inside me, a huge disappointment. And yet I know I am not ready for that at all.
But the major part of my dreams are way less serious than that, and look a lot like the typical romantic comedies, even the actors are there : Hugh Grant, Orlando Bloom, Jennifer Aniston... or a handsome former civilisation teacher of mine !

Les rêves que je fais la nuit font partie de ceux que je fais le jour. Un de mes rêves les plus irréalisables mais celui auquel je tiens plus particulièrement, est de devenir écrivain. Je base mes histoires sur mes rêves mais malheureusement ce ne sera jamais de la grande littérature. 
En fait j'ai toujours rêvé d'être une artiste, mais j'ai un peu une vision type Mr Darcy de Jane Austen de la chose : j'aurais aimé être une jeune femme accomplie dans tous les domaines (excusez-moi, je relis Orgueil et Préjugés pour les études ces temps-ci !)
The dreams I have at night are part of those I have during the day. One of my dearest but also most impossible dreams is to become a writer. I write stories based on my dreams but unfortunately it will never be real literature.
Actually I have always dreamed of being an artist, but my idea of it is a Jane Austen's Mr Darcy's idea : I would have liked to be a youg woman accomplished in all the areas (forgive me, I've been re-reading Pride and Prejudice for my studies recently)
- J'aurais aimé donc, avoir du talent pour la littérature / I would have liked to be gifted for literature ;
- j'aurais aimé savoir dessiner, et j'ai toujours envié ma meilleure amie pour ça, elle a fait des études d'art et a tenté de m'apprendre l'aquarelle (pas une super réussite !), et je me suis remise à dessiner récemment, mais comme je n'ai pas d'imagination, je suis plus douée pour recopier que pour créer / I would have liked to be a good drawer, I've always envied my best friend for that, she studied art and tried to teach me watercolour (not a great success !), and I've started to draw again recently, but since I have no imagination, I'm better at copying than creating ;
- j'aurais aimé devenir chanteuse, et ça c'est le plus grand rêve de toute ma vie. Quand j'étais petite, je chantais avec mon père, et il était fier de moi parce-que je chantais bien, c'est peut-être pour ça que c'est resté un rêve cher à mon coeur, parce-que j'aimerais qu'il soit fier de moi. Mais il ne se réalisera sûrement jamais car même si j'avais le talent nécessaire, je n'aurais pas le courage qui va avec. Je n'arrive à chanter que toute seule et devant mon petit ami quand il n'écoute pas vraiment. Et même si je m'enregistre parfois, je n'oserai jamais mettre les enregistrements en ligne, de peur qu'on me dise que je chante mal, et qu'on brise ce rêve une bonne fois pour toute. / I would have liked to be a singer, and this is the main dream of my life. When I was little, I used to sing with my father, he was proud of me because I could sing well, maybe that's why it remained my dearest dream, because I want him to be proud of me. But it will probably never happen because even if I had the talent, I wouldn't have the courage that goes with it. I only manage to sing by myself or before my boyfriend when he's not really listening. And even though I sometimes record my singing, I will never dare put these recordings online, for fear to be told that I can not sing, and for my dream to be broken once and for all.

Autant de rêves qui m'accompagneront toute ma vie, car après tout un rêve qui ne se réalise pas peut continuer d'être rêvé, je trouve que c'est une façon plus optimiste de voir les choses !
So many dreams that will accompany me throughout my whole life, because after all a dream which is not achieved can go on being dreamed, I think it's a more optimistic way of considering things !

Désolée pour ce roman sur ma vie, je me suis dit qu'il était temps que je m'investisse un peu plus personnellement. Merci à ceux qui ont lu sans s'endormir, et pour tous les autres, faîtes de beaux rêves ;)
Sorry for this really long novel about my life, I thought it was time for me to involve myself more personnally. Thank you to those who read it all without falling asleep, and as for the others, sweet dreams ;)