mercredi 19 septembre 2012

7 Questions' Post III

Hey !
Je ne sais pas si vous souvenez des "7 Questions' Post" auquels j'ai participés (le 1er ici et le 2ème ) à partir du blog de Gentri Lee (CE BLOG) mais j'ai décidé de remettre ça !
I don't know if you remember the 7 Questions' Posts I did (the 1st one here and the 2nd one there) from Gentri Lee's blog (THIS ONE) but I decided to do it again !

1. Avez-vous des rêves récurrents ?
1. Do you ever have reoccurring dreams ?

Ahhhh, mes rêves... Si vous posez la question à mes amis les plus proches ou à mon petit ami, ils auront un tas de choses à vous dire sur mes rêves ! Il est très rare que je ne me souvienne pas du tout de mes rêves et ce sont rarement des rêves "normaux". Alors, je ne dirais pas que j'ai des rêves récurrents, mais il m'arrive de commencer un rêve un soir et de le reprendre le lendemain ! Par exemple, un rêve que j'avais fait au collège dans lequel Orlando Bloom en Legolas me sauvait de la créature tapie dans l'eau dans les mines de la Moria... Hyper romantique !
Awwww, my dreams... If you ever ask my closest friends or my boyfriend, they will have a lot to tell you about my dreams ! It's very rare for me not to remember my dreams at all and they are rarely "normal" dreams. I wouldn't say I have reoccuring dreams but sometimes I start a dream on one night and continue it on the next one ! For example, I had had a dream in secondary school in which Orlando Bloom as Legolas saved me from the creature hidden under the waters in the mines of Moria... So romantic !

2. L'automne arrive dans quelques jours, qu'attendez-vous avec le plus d'impatience ?

2. It's the first day of Fall (or Spring for you southern hemispherers) in a few days, what are you looking forward to most ?

Les vacances ! Pour rentrer chez moi, et fêter Halloween avec mes copines !
Holidays ! To go home and celebrate Halloween with my girl friends !

3. A cause d'un manque de coordination, vous avez le choix entre ne pas être capable de lacer vos chaussures ou ne pas être capable de couper votre propre nourriture  : qu'est-ce que vous préférez ?
3. Because a lack of coordination, would you rather not be able to tie your shoes or cut your own food ?

Ne pas être capable de lacer mes chaussures. Je pourrais toujours mettre celles à fermeture éclair !
Not to be able to tie my shoes. I could still put those with zippers on !

4. Préféreriez-vous vivre dans une maison entièrement faite de verre ou dans une maison dépourvue de fenêtres ?
4. Would you rather live in a house made entirely of glass or a house with no windows ?

Une maison tout en verre ! Ce serait sûrement beaucoup d'entretiens et il faudrait beaucoup de rideaux pour se cacher des voisins mais une maison sans fenêtres me rendrait complètement claustrophobe !
A house made of glass ! It would probably take a lot of cleaning and a lot of curtains to hide ourselves from the neighbours but a windowless house would just make me completely claustrophobic !

5. Que préféreriez-vous entre marcher constamment sur la pointe des pieds ou marcher constamment sur les talons ?
5. Would you rather walk on your toes or heels forever ?

Sur la pointe des pieds, c'est quand même plus gracieux ! A marcher sur les talons, j'aurais l'air d'un canard !
On my toes, it's more graceful ! Walking on my heels would make me look like a duck !

6. Lequel de vos cinq sens préférez-vous ?
6. What's your favorite sense ? (you have 5 btw)

C'est une question que je me pose souvent ! Je pense que c'est l'ouïe, car je ne supporte pas le silence. Et puis, j'adore chanter, et j'adore la musique, alors oui, l'ouïe ! 
It's a question I often ask myself ! I think it's the sense of hearing, because I can't bear silence. And I love singing and listening to music, so yes, definitely hearing ! 

7. Quelle est votre réplique de films préférée ?
7. What's your favorite movie quote of all time ?

" Allons-y Alonso ! " Ok, c'est dans une série mais ça marche, non ?
" Allons-y Alonso ! " Ok it's not in a film but in a series, it still works doesn't it ?

dimanche 16 septembre 2012

Tartan Shoes

J'ai acheté ces chaussures à New Look et je n'arrête pas de les porter... à la maison pour m'habituer à la hauteur des talons !
I bought these shoes in New Look and I never take them off... at home, to get used to the heels' height !

J'adore les jambes que ça me fait, comme je suis petite ça change !
I love how they make my legs look, I'm small so it makes quite a change !


jeudi 13 septembre 2012

Cruise on the Lake 2012 with Darling

Hey ! 
J'avais fait la croisière sur le lac l'été dernier avec deux amies (article ici) et Margotille, et j'ai tellement aimé ça que j'ai insisté pour y emmener Darling cette année ! 
I had been on the cruise on the lake last summer with two friends (post here) and Margotille, and I enjoyed it so much that I insisted on taking Darling too this year !
La vieille ville.
The old centre of the town.

En arrière-plan, vous pouvez voir le château d'Annecy.
You can see the castle of Annecy in the background.



Duiiiiiingt.
I love Duiiiiingt !
Duiiiingt castle.
Comment ne pas tomber amoureux de cet endroit ?
How can you not fall in love with this place ?


See you !

vendredi 7 septembre 2012

Brittany - Quimper

Hey !
Encore un article sur nos vacances en Bretagne, nous sommes allés visiter la ville de Quimper, et c'était vraiment magnifique ! Une vieille ville remplie de bâtiments à l'architecture magnifique, et plein de fleurs sur les ponts qui traversent le fleuve en de multiples endroits. Nous avons visité un musée dans lequel nous avons vu des costumes traditionnels des différentes régions bretonnes et ils étaient plein de couleurs, de bijoux, ça m'a donné envie d'apprendre à coudre ! Mais il me faudrait des dizaines d'années pour apprendre à faire ça !
Another post about our holidays in Brittany, we went to visit a city called Quimper, and it was really wonderful ! An old city full of buildings with an incredible architecture, and lots of flowers on the bridges that cross the river in many places. We visited a museum in which we were able to see traditional costumes from different regions of Brittany and they were full of colours, jewels, it made me want to learn how to sew ! But I would need dozens of years to actually manage to do that !








jeudi 6 septembre 2012

Notre Dame du Lac 2012 with Darling



Voilà Darling, c'est à peu près le seul surnom en anglais que j'ai le droit de lui donner, et encore...
Yep, that's Darling, it's pretty much the only english nickname I'm allowed to give him, and I have a feeling he still doesn't love it either...


Moi en train de tricher pour avoir l'air plus grande...
Cheating to look taller...
Raté !
Failed !

mercredi 5 septembre 2012

Brittany - On the road






Brittany - Journey to the Past

Hey !
Voici quelques photos des ruines d'une église, dans un endroit appelé Languidou. Elle date du 13ème siècle puis a été rénovée au 15ème siècle et a fini par tomber en ruines.
Here are a few pictures of the ruins of a church, in a place called Languidou. It dates back from the 13th century, was renovated in the 15th century and was eventually reduced to ruins.


J'aime prendre des photos sous cet angle, ça donne l'impression de découvrir un monde secret à travers une fenêtre magique, une sorte de Narnia !
I like this kind of angles in photography, it feels like you are peering into a secret world through a magic window, a kind of Narnia !